表示惊讶
あれ
回答对方提问
はい:肯定回答对方的提问;被叫到名字时的回应:对/到/我在这。
ええ:肯定回答对方的提问,较为随意。
うん:简体形的对话中用于肯定回答。
ああ:用于搭腔,也可以表示肯定的回答。
いいえ:用于否定回答。
いや:用于否定回答,较为随意。
ううん:简体形的对话中用于否定回答,音调是高-低-高。
ええと
あのう
か
ね
よ
わ
跌丝袜!
やはり
が……
けど/が
もちろん
ほら
さあ
かな
な
の
まあ
どうして
さすが
いやあ
いつ:询问时间。
何(なん)時/何(なん)分:询问具体时间。
いくつ:询问年龄。
いくら:询问价格。
どこ/どちら:询问地点。
誰(だれ)/どなた:询问人物。
何(なに/なん):询问事物。
どのXX/どれ:多个可选的情况下询问哪个事物。
どちら:二选一的情况下询问哪个。口语中有时说成「どっち」。
どんな:询问什么样的。
どのぐらい:询问程度。
どうやって……:询问方法。
どうして/なんで/なぜ:询问原因。
顺接
とりあえず:从具有可能性的选择中先挑一样来做:暂且。
じゃあ/では:接过别人的话题发表自己的看法,では较为正式:那么……
それじゃあ/それでは:表示对现状做一个评论:那样的话……
何と言っても:用于从多种因素中选择最突出的一种:无论怎么说/首先……
转换话题
ところで:转换话题使用:话说……
そう言えば:由于对话现场某个情况进行联想:说起来……
转折
ただし:表示对前文进行补充说明,附加条件、限制:不过……
しかし:表示完全的转折:但是……
推测或判断
もしかしたら:用于表示推测:也许/搞不好……
なんだか/なんか:表示不明确的感觉或无根据的判断:总觉得有点儿……
问候
初めまして:初次见面。
どうぞよろしくお願いいたします:请多关照。
おはよう/こんにちは:早上好。
こんばんは:晚上好。
道歉
すいません:对不起;劳驾。
ごめんなさい:对不起。
回应:いいえ。/大丈夫です。/全然いいよ。/こちらこそ。
感谢
ありがとうございます:谢谢。
回应:いやいや/いえ、とんでもないです/よろこんで(不胜荣幸)
分别
じゃね/またね:再见。
失礼します:向上司或长辈告辞;进入或离开别人的房间表示“打扰了”。
お世話になりました:感谢你给的关照。
~によろしくお伝えください:请向~传达我的问候。
お元気で/お気をつけて:请多保重。
何のお構いもしませんで:送别客人时使用:招待不周。
重逢
お久しぶりです:好久不见。
ご無沙汰してます:同上,更加郑重。
お元気そうで何よりです:你看上去很精神,这比什么都好。
出门与迎接
行ってきます/行ってまいります:离开家或者公司时的告别语,暗示将来会返回,可翻译为“去去就回”。
いってらっしゃい:对「行ってまいります」的回应,可翻译为“早去早回/早点回来”。
ただいま:表示“我回来了”,回到家里或公司时使用。
お帰りなさい:对「ただいま」的回应,表示“欢迎回来”。
餐厅
いらっしゃいませ:顾客进门时服务员的欢迎语。
かしこまりました:表示“明白了”,语气郑重,多为服务员对顾客使用。
其他日常对话
どうぞ:给别人某物时使用,表示“请用,请收下”。
お願いします:表示请求,买东西时也很常用。
そうですか:句尾读升调表示有所质疑,降调表示理解对方的话。
そうですね:表示同意对方的提议,注意尾音不能拉长。
どうぞお大事にしてください:(对病人说)请保重。省略为「お大事に」。
おかげさまで:托您的福。
评论区